English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space | | English term or phrase: bulk issue for repair/overhaul | Domaine Aéronautique
Basic Labour Overhaul Flat Rate $00,000.00
Extra Labour Hourly Rate $ 00.00
Test Cell Fee Flat Rate $ 0,000.00
Bulk Issue for Overhaul Flat Rate $ 0,000.00
Bulk Issue for Repair Flat Rate $ 0,000.00
Shipping Material Flat Rate $ 0,000.00 |
| | | Selected response from: Drmanu49 Local time: 12:55
| Grading comment | 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
16 hrs confidence:  
18 hrs confidence: peer agreement (net): +1 prix forfaitaire horaire pour reparation/ou visite.
Explanation: En aeraunautique ,l aeronef est amané a l atelier en general dans 2 cas:
-il est en panne et des reparations(repair) sont necessaires
-il doit subir des visites d entretien (overhaul)regulieres(genre apres 50heures de vol,apres 100heures,...)
A savoir que certain atelier pour conserver leur client leur propose des "prix de gros" garantisssant ainsi d avoir l aeronef en macanique pour les 2 cas expliquer ci dessus.
-------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2006-10-02 08:43:52 GMT) --------------------------------------------------
Dans ce cas a voir si le prix est horaire ou pas.Une Grande Visite(GV dans le milieu) ne concerne qu' une sorte de "revision reguliere".
| Frederic Rosard France Local time: 12:55 Specializes in field Native speaker of: French PRO pts in category: 4
|
| |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |