Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / Aeronautics | | English term or phrase: the "calling" of a turbofan high bypass engine | | Better thrust or calling are 2 effects that bypass air has on engine performance |
| | | Selected response from:
GILLES MEUNIER France Local time: 11:34
| Grading comment J'aurais mieux aime une reference pour mes propres connaissances. Merci. 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:   l'aspiration d'un moteur turbo-ventilé à haute aspiration
Explanation: aspiration car l'air est aspiré à l'intérieur du moteur pour être utilsé en partie pour la combustion des fuels.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs confidence:   réaction du moteur à double flux
Explanation: Une meilleure poussée ou meilleure réaction... du moteur à double flux.
Selon le GDT Turbofan et bypass engine sont apparentés
Domaine(s) : génie mécanique
1 / 1
turbofan engine
Terme(s) apparenté(s)
turbofan
bypass engine
Domaine(s) : génie mécanique
1 / 1
turbofan engine
Terme(s) apparenté(s)
turbofan
bypass engine moteur à double flux n. m.
[1972]
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
5 hrs confidence: 
8 hrs confidence:  Voir traduction ci-dessous :
Explanation: La présence du flux secondaire (généré par le fan ou "soufflante" en bon FR) procure deux avantages au fonctionnement du moteur, à savoir une augmentation de la poussée (à basse altitude), ainsi qu'un meilleur refroidissement du générateur de gaz.
Dommage, je viens d'arriver ! mais votre "calling" (qui n'a strictemenet AUCUN lieu d'être ici) devait être COOLING. ...
-------------------------------------------------- Note added at 2002-03-19 23:18:21 (GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Naturellement, strictement une coquille (comme celle-ci ..) !
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |