French translation: à tête chercheuse de ou sensible à / la culpabilité
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
à tête chercheuse de ou sensible à / la culpabilité
English to French translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / missiles
English term or phrase:guilt-seeking
I have to translate a text about terrorism. I can't really find a good translation for "[In a country that wishes they weren’t there, and on the trail of a ruthless terrorist cell, real time data is like a] guilt seeking missile".
I was thinking about something like "missile chercheur de culpabilité" but it sounds a bit weird and very litteral.
If someone has a better idea to help me...
thanks a lot!