ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Aerospace / Aviation / Space

Flown/Unflown

French translation: utilisé/non utilisé


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Flown/Unflown
French translation:utilisé/non utilisé
Entered by: Drmanu49
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:29 Jun 23, 2009
English to French translations [PRO]
Aerospace / Aviation / Space / Airline booking
English term or phrase: Flown/Unflown
Bonjour,

Il s'agit d'un logiciel de r�servation de billets pour les compagnies a�riennes.
Les termes "flown" et "unflown" me posent quelques probl�mes car je n'arrive pas � savoir ce que cela recouvre exactement.

Je les trouve dans le contexte suivant :

"Flown tickets"
"Unflown tickets"
"Flown passengers"
"Unflown passengers"

Je vous remercie par avance pour votre aide.
Spanenglish
France
Local time: 11:36
utilisé/non utilisé
Explanation:
ou passager ayant ou n'ayant pas pris le vol réservé

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2009-06-23 08:31:33 GMT)
--------------------------------------------------

billets réservés utilisés ou non.
Selected response from:

Drmanu49
Local time: 11:36
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4utilisé/non utilisé
Drmanu49


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
flown/unflown
utilisé/non utilisé


Explanation:
ou passager ayant ou n'ayant pas pris le vol réservé

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2009-06-23 08:31:33 GMT)
--------------------------------------------------

billets réservés utilisés ou non.

Drmanu49
Local time: 11:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 347
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eric MARRET
20 mins
  -> Thank you Eric.

agree  Beila Goldberg
59 mins
  -> Thank you Beila.

agree  Didier Caizergues: Il faut se rappeler que les compangies aériennes "surbookent" leurs vols, afin de compenser les éventuels "no-shows" lors de correspondances ratées, par exemple
10 hrs
  -> Thank you Didier.

agree  Arnold007
10 hrs
  -> Thank you Arnold.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 7, 2009 - Changes made by Drmanu49:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: