ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Aerospace / Aviation / Space

drive coupling assembly

French translation: dispositif (unité) de l'accouplement de commande


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:drive coupling assembly
French translation:dispositif (unité) de l'accouplement de commande
Entered by: Yolanda Broad
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:18 Mar 21, 2003
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / aeronautics
English term or phrase: drive coupling assembly
Est-ce "l'ensemble d'accouplement d'entraînement" ou simplement "l'ensemble d'accouplement", ou "l'ensemble d'entraînement"?, ou bien autre chose?

Il s'agit du raccordement du raccordement du démarreur d'un réacteur au moteur lui-même.

Merci de votre aide.
GerardP
Local time: 11:36
dispositif (unité) de l'accouplement de commande
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-21 07:23:40 (GMT)
--------------------------------------------------

ça semble + correct

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-21 07:24:03 (GMT)
--------------------------------------------------

Version de base. 500 bars maxi. Accouplements - Unité d’accouplement commande
manuelle pour vérins Taille 1 SE. Version de base. 500 bars maxi. ...
www.roemheld.de/rmweb/fr/kupplung/kupplung.htm - 24k
Selected response from:

GILLES MEUNIER
France
Local time: 11:36
Grading comment
Merci, merci aussi Etienne. Il me semble que "Dispositif d'accouplement moteur" est la meilleure traduction pour cette expression.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2dispositif (unité) de l'accouplement de commande
GILLES MEUNIER


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
dispositif (unité) de l'accouplement de commande


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-21 07:23:40 (GMT)
--------------------------------------------------

ça semble + correct

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-21 07:24:03 (GMT)
--------------------------------------------------

Version de base. 500 bars maxi. Accouplements - Unité d’accouplement commande
manuelle pour vérins Taille 1 SE. Version de base. 500 bars maxi. ...
www.roemheld.de/rmweb/fr/kupplung/kupplung.htm - 24k

GILLES MEUNIER
France
Local time: 11:36
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 266
Grading comment
Merci, merci aussi Etienne. Il me semble que "Dispositif d'accouplement moteur" est la meilleure traduction pour cette expression.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Etienne Amblard: oui, ou, pourquoi pas, accouplement ou accouplement moteur. Je traduis, en ce moment, des centaines de pages avec le même problème de manière répétée !
47 mins

agree  Annie Tétrault
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: