ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Aerospace / Aviation / Space

cutout and cutoff speed

French translation: vitesse de disjonction et d'extinction du propulseur


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cutout and cutoff speed
French translation:vitesse de disjonction et d'extinction du propulseur
Entered by: ViktoriaG
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:12 Mar 22, 2003
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / aeronautics
English term or phrase: cutout and cutoff speed
Quelle est la différence entre les deux en français? (il s'agit de vitesse de reacteur ou de turbine).
GerardP
Local time: 11:36
vitesse de disjonction et d'extinction du propulseur
Explanation:
Je crois que c'est exactement la bonne traduction. Les autres qui ont répondu ont raison aussi, il s'agit d'arrêter et de mettre hors tension un propulseur.
Selected response from:

ViktoriaG
Canada
Local time: 05:36
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5vitesse de disjonction et d'extinction du propulseur
ViktoriaG
1 +3vitesse d'arrêt et de mise hors circuitChristian Fournier


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +3
vitesse d'arrêt et de mise hors circuit


Explanation:
je pense que cutout = arrêter la turbine et cutoff = la mettre hors circuit = hors tension électrique, sans doute pour des raisons de sécurité. But it's a guess

Christian Fournier
France
Local time: 11:36
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Je viens de trouver CUTOFF Speed= Vitesse d'autonomie.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
1 min

agree  Martine Etienne
18 mins

agree  Jacques Ampolini: logique
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Je viens de trouver CUTOFF Speed= Vitesse d'autonomie.

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
vitesse de disjonction et d'extinction du propulseur


Explanation:
Je crois que c'est exactement la bonne traduction. Les autres qui ont répondu ont raison aussi, il s'agit d'arrêter et de mettre hors tension un propulseur.

ViktoriaG
Canada
Local time: 05:36
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: