ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Aerospace / Aviation / Space

Hydrostatic & Burst/Destructive testing

French translation: contrôle hydrostatique et d'éclatement/destructif


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Hydrostatic & Burst/Destructive testing
French translation:contrôle hydrostatique et d'éclatement/destructif
Entered by: Philippe Etienne
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:02 Nov 9, 2004
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space
English term or phrase: Hydrostatic & Burst/Destructive testing
Il s'agit de tests aérospatiaux
lauremar
Local time: 11:39
contrôle hydrostatique et d'éclatement/destructif
Explanation:
d'après le CND contrôle non destructif (NDT en brit)
Selected response from:

Philippe Etienne
Spain
Local time: 11:39
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2contrôle hydrostatique et d'éclatement/destructif
Philippe Etienne
4Epreuve hydraulique & essai d'éclatement/Contrôle destructif
Helene Diu


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
hydrostatic & burst/destructive testing
contrôle hydrostatique et d'éclatement/destructif


Explanation:
d'après le CND contrôle non destructif (NDT en brit)

Philippe Etienne
Spain
Local time: 11:39
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
2 mins

agree  Michel A.
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hydrostatic & burst/destructive testing
Epreuve hydraulique & essai d'éclatement/Contrôle destructif


Explanation:
Je trouve l'expression anglaise peu claire à cause de la position de "destructive", et je la lirais deux manières :

1) en considérant que le slash sépare "hydrostatic & burst testing" et "destructive testing". Dans ce cas je traduirais par :

"Epreuve hydraulique et essai d'éclatement/Contrôle destructif"

2) en considérant que c'est "&" qui sépare "hydrostatic testing" et "burst/destructive testing". Dans ce cas je traduirais par :

"Epreuve hydraulique & essais destructif d'éclatement"

J'aurais tendance à choisir l'option 1.

"Burst test"

Helene Diu
France
Local time: 11:39
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: