ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Agriculture

open culture

French translation: culture en plein air


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:open culture
French translation:culture en plein air
Entered by: briski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:08 Nov 9, 2006
English to French translations [PRO]
Agriculture
English term or phrase: open culture
Amount of payment : From € 130 per hectare and year for measures in open cultures to € 1,250 for enhancing the meadow’s surface
Candide
culture en plein air
Explanation:
http://www.google.it/search?hl=it&as_qdr=all&q= "culture en ...
Selected response from:

briski
Italy
Local time: 11:40
Grading comment
Ciao, bella!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1culture en plein air
briski
3 +1culture ouvertDolores Vázquez


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
culture ouvert


Explanation:
An option.


    Reference: http://ec.europa.eu/eurodicautom/Controller
Dolores Vázquez
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hebe Martorella
0 min
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
culture en plein air


Explanation:
http://www.google.it/search?hl=it&as_qdr=all&q= "culture en ...

briski
Italy
Local time: 11:40
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Ciao, bella!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
9 mins
  -> merci Gilles
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: