ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Agriculture

herding

French translation: élevage


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:herding
French translation:élevage
Entered by: Nathalie Reis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:43 Aug 23, 2007
English to French translations [PRO]
Agriculture
English term or phrase: herding
This is a 100-hour training course covering the most urgent aspects of herding in the Sahel today, including an analysis of the existing system of herding, concepts underpinning development projects and legislation from all of the Sahelian countries.
Nathalie Reis
Local time: 10:40
pâturage
Explanation:
ou simplement élevage, peut-être ?
Selected response from:

Sophie Dzhygir
France
Local time: 11:40
Grading comment
Merci Sophie, j'ai opté pour élevage finalement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4pâturage
Sophie Dzhygir
4 +1gardiennage (de bétail/ des troupeaux)
Luisa Moura Almeida
4élevage de troupeauxwolmix
4types d'élevagepascie
3constitution de cheptelsAlain Berton


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
pâturage


Explanation:
ou simplement élevage, peut-être ?

Sophie Dzhygir
France
Local time: 11:40
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci Sophie, j'ai opté pour élevage finalement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adrien Esparron: Avec les précisions apportées par Nathalie, j'opte pour élevage.
33 mins

agree  clauswe
1 hr

agree  Euqinimod
2 hrs

agree  Andr饢 onClick= Goreux: élevage, c'est ça.
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
gardiennage (de bétail/ des troupeaux)


Explanation:
Besoins en main-d'oeuvre : Concernant la main-d'oeuvre pour le gardiennage des troupeaux, il a été est imé (Sangaré, 1989) que les troupeaux sont gardés quotidiennement pendant toute l'année. Il faut un berger pour un troupeau d'environ 35 UBT, ce qui représente 0,03 homme-jour UBT-1 par jour. C'est sur cette base que les besoins en main d'oeuvre pour la garde des troupeaux ont été estimés à 11 homme-jours UBT -1 (Tableau 4). Considérant que l'abreuvement des troupeaux se fait au cours du suivi par les bergers, aucun besoin en main-d'oeuvre n'a été dégagé spécifiquement pour l'abreuvement. On considère que le gardiennage est consacré au suivi des animaux aux pâturages et à la distribution de suppléments (affouragement). Dans le besoin total en main d'oeuvre pour le gardiennage, on considère que pour les activités semi-intensives (menu II) 80 % soit 9 homme-jours UBT-1 an-1 sont consacrés au suivi des animaux aux pâturages et 20 % à la distribution de suppléments soit 2 homme-jours UBT-1 an-1
http://library.wur.nl/way/catalogue/documents/Sahel/RAP9/RAP...

L‘efficacité du gardiennage a été un facteur déterminant de limitation des pertes. En effet, ainsi que nous l’avons déjà signalé, les zébus du Sahel ne parvenant pas à se nourrir convenable- ment sur les pâturages secs de la zone nord-soudanienne à graminées peu intéressantes (Andropo- gon pseudapricÛs et Loudetia togoensis) il était nécessaire de les amener et de les maintenir par force sur les rares pâturages de bas-fonds humides disponibles
http://209.85.135.104/search?q=cache:wv-KIVX2HHgJ:horizon.do...



Luisa Moura Almeida
Local time: 11:40
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Flo Demolis: Voir http://www.websters-online-dictionary.org/definition/herding (French) ; http://64.233.183.104/search?q=cache:8NY1e7oVqwkJ:ftp://ftp....
1 hr
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
constitution de cheptels


Explanation:
.

Alain Berton
Local time: 11:40
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jean-jacques alexandre: Yeeeeeessssss !
19 mins
  -> Thanks Jean-Jacques :)

neutral  GILLES MEUNIER: j'ai trouvé 1 hit ou 2, guère plausible....
40 mins
  -> Si ce n'est pas sur Google ou Termium, alors...

disagree  pascie: cela ne porte pas sur la constitution, mais bien sur les différents types d'élevage possibles au Sahel
1 hr
  -> Thanks Pascie.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
élevage de troupeaux


Explanation:
...les points les plus importants sur l'élevage de troupeaux au Sahel

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-08-23 11:30:03 GMT)
--------------------------------------------------

Oups, je n'avais pas vu que Sophie D. avait donné cette réponse dans son commentaire.

wolmix
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
types d'élevage


Explanation:
L'utilisation de bétail est redondante.
Voir citation suivante
'The regrowth of trees increases the income of rural farmers, cushioning the boom and bust cycle of farming and herding'.



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-08-23 12:07:07 GMT)
--------------------------------------------------

types d'élevage à pratiquer . Avec ce type de construction, il est nécessaire de rajouter un verbe.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-08-23 12:14:30 GMT)
--------------------------------------------------

Correction:
Autant pour moi, pas un verbe.
Ex: [...] des types d'élévage présents.


    Reference: http://www.ird.fr/us/info/expo/touareg/bibliographie/newbibl...
pascie
Local time: 05:40
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: