KudoZ home » English to French » Agriculture

Leading Incident Free culture in world wide construction industry

French translation: Encourager la culture du zéro accident dans l'industrie de la construction partout dans le monde

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Leading Incident Free culture in world wide construction industry
French translation:Encourager la culture du zéro accident dans l'industrie de la construction partout dans le monde
Entered by: Nicolas Carteron
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:25 Jul 12, 2008
English to French translations [PRO]
Social Sciences - Agriculture
English term or phrase: Leading Incident Free culture in world wide construction industry
Il s agit d un titre le terme FREE CULTURE ME POSE PROBLEME
Nicolas Carteron
Japan
Local time: 17:15
Encourager la culture du zéro accident dans l'industrie de la construction partout dans le monde
Explanation:
"La culture du “zéro accident” est ancrée dans. l’esprit de tous nos managers. » RÉCUPÉRER DE L’ÉNERGIE… EN INCINÉRANT LES DÉCHETS ..."
http://www.cegelec.fr/uploads/media/LR_FR-CW15.pdf
Selected response from:

FX Fraipont
Belgium
Local time: 10:15
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Encourager la culture du zéro accident dans l'industrie de la construction partout dans le monde
FX Fraipont
4(menant) une culture du "zéro accident"
Juliette Scott
4Diriger la / Leader de la culture "sans accident" .....Ghyslaine LE NAGARD


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
leading incident free culture in world wide construction industry
Diriger la / Leader de la culture "sans accident" .....


Explanation:
Diriger la / leader de la culture "sans accident/incident" dans l'industrie de la construction au niveau mondial

Le choix de accident ou incident dépend de ce dont il est question, à savoir les accidents du travail bien que souvent le monde de la construction préfère parler d'incident car il suppose une gravité moindre même s'il s'agit bel et bien d'accident, ou incident lié aux méthodes, techniques, résultats; etc. utilisés.
Lechoix dépend aussi du pays pour lequel le document est destiné, en France on parle d'accident dans les pays anglo-saxons on parle d'incident.

Pour diriger ou leader seul le document peut permettre de définir s'il s'agit de l'un ou l'autre

Ghyslaine LE NAGARD
New Caledonia
Local time: 19:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
leading incident free culture in world wide construction industry
(menant) une culture du "zéro accident"


Explanation:
Aha ! Add a hyphen and it becomes clear .... leading incident-free culture (ie a culture of having no accidents). But without the bit before, not sure what the leading is exactly

http://www.lemoniteur.fr/actualite/interview/philippe_bonnav...


Juliette Scott
United Kingdom
Local time: 10:15
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
leading incident free culture in world wide construction industry
Encourager la culture du zéro accident dans l'industrie de la construction partout dans le monde


Explanation:
"La culture du “zéro accident” est ancrée dans. l’esprit de tous nos managers. » RÉCUPÉRER DE L’ÉNERGIE… EN INCINÉRANT LES DÉCHETS ..."
http://www.cegelec.fr/uploads/media/LR_FR-CW15.pdf

FX Fraipont
Belgium
Local time: 10:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 338
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  GILOU: lead n'a pas vraiment le sens d'encourager, c'est plutôt être à la pointe de...
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search