KudoZ home » English to French » Agriculture

angle iron

French translation: cornière

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:angle iron
French translation:cornière
Entered by: Suzanne Deliscar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:40 Feb 9, 2009
English to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Agriculture
English term or phrase: angle iron
This term is found in a manual for an agricultural industrial mixer.
Suzanne Deliscar
Canada
Local time: 03:14
cornière
Explanation:
http://www.mijnwoordenboek.nl/EN/theme/MG/EN/FR/A/12

Termium et le GDT donnent également "cornière" pour "angle iron"
Selected response from:

stephbell
France
Local time: 09:14
Grading comment
Thanks you for your help Stephanie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5cornière
stephbell


Discussion entries: 2





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
cornière


Explanation:
http://www.mijnwoordenboek.nl/EN/theme/MG/EN/FR/A/12

Termium et le GDT donnent également "cornière" pour "angle iron"

stephbell
France
Local time: 09:14
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thanks you for your help Stephanie!
Notes to answerer
Asker: Thank you Stephanie!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robin Levey
13 mins
  -> Thanks!

agree  Hélène ALEXIS: OU BIEN "fer cornière" dans mon dictionnaire
1 hr
  -> Merci !

agree  xxxEuqinimod
1 hr
  -> Merci !

agree  Tony M: a very common, everyday term
3 hrs
  -> Merci !

agree  jean-jacques alexandre
14 hrs
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (2): Stéphanie Soudais, stephbell


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 10, 2009 - Changes made by Suzanne Deliscar:
Edited KOG entry<a href="/profile/790651">Suzanne Deliscar's</a> old entry - "angle iron" » "cornière"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search