to de-tassle corn

French translation: écimage du maïs

22:01 Apr 7, 2004
English to French translations [PRO]
Agriculture / farming
English term or phrase: to de-tassle corn
Description of part of a farmer's responsibilities: "He worked on the farm detassling corn, plowing the fields, milking the cows,..."
Mimi7
Local time: 21:45
French translation:écimage du maïs
Explanation:
Source GDT
Detasseling: écimage du maïs, synonyme: suppression de fleurs mâles du maïs
Selected response from:

hodierne
France
Local time: 05:45
Grading comment
Merci beaucoup!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3écimage du maïs
hodierne
4 +2émasculer le maïs
CHENOUMI (X)


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
écimage du maïs


Explanation:
Source GDT
Detasseling: écimage du maïs, synonyme: suppression de fleurs mâles du maïs

hodierne
France
Local time: 05:45
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci beaucoup!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CHENOUMI (X): Apparemment. L' "émasculation" me faisait tiquer... Quelle horreur ! :)
1 hr
  -> Oui, pauvre maïs ! Merci.

agree  Isabelle DEFEVERE (X): je crois que je préfère ça quand même, le geste est le même, mais...
14 hrs

agree  Steredenn Offret (X): étêter existe aussi
2 days 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
émasculer le maïs


Explanation:
1. Subject Field(s)
– Bioengineering
Subject Field(s)
– Technique biologique
detassel Source CORRECT, VERB émasculer Source CORRECT, VERB DEF – To remove the tassel or pollen producing organ at the top of the corn plant before pollen is released.

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2004-04-07 22:22:57 GMT)
--------------------------------------------------

N.B. Je trouve cette \"émasculation\" plutôt impropre, n\'en déplaise aux précieux terminologues de Termium. Je dirais plutôt \"enlever l\'organe reproducteur\" du maïs.
Suis pas une experte en émasculation...de maïs :)

HTH!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 53 mins (2004-04-07 23:54:53 GMT)
--------------------------------------------------

Suis pas certaine que ce soit la même opération, mais j\'ai trouvé les réfs suivantes :

JOBS - Agriculture - Autres travaux agricoles saisonniers
... Ecimage du maïs. LIMAGRAIN - BP 1 63720 CHAPPES - 04 73 63 40 00
- www.limagrain.com ANPE de RIOM - 4 Allée des Tilleuls 63200 ...
www.ij70.com/jobs/infos/jobs_ete/ jobs_autres_travaux.htm

Thibaud LACRAMPE
... 96/97/98 1 mois, Emploi saisonnier, Saint Germé (32) Ecimage du maïs semence, LANGUES ET INFORMATIQUE. Anglais, Bon niveau, TOEFL 560, TOEIC: 890, ...
www.perso.wanadoo.fr/aipurpan/CV_Promo_Sortante/ cv/cv_lacrampe_t.htm



    Reference: http://www.termium.com
CHENOUMI (X)
Native speaker of: Native in Haitian-CreoleHaitian-Creole, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Will Matter: ouch!
6 hrs
  -> Ouch, I feel the pain. Je ne voulais pas infliger une pareille douleur !... ((-.-))

agree  Isabelle DEFEVERE (X): Je ne savais pas qu'on pouvez dire "ça" pour ça...
14 hrs
  -> Moi, non plus. :-) C pq Ça me gêne que Termium le dise pour "ça".... mais il paraît que c'est parfaitement admis dans le milieu... :))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search