Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: farmers friendly

French translation: sans danger pour agriculteurs







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:farmer friendly
French translation:sans danger pour agriculteurs
Entered by:Gayle Wallimann
Options:
- Contribute to this entry

8:13am Aug 30, 2004Login or register (free) for more options.
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture
English term or phrase: farmers friendly
Une documentation pour un outil agricole.
J'avais mis "Utilisation facile" mais il semble que cela ne sot pas le sens.
gl12
France
Clarification request(s) and response
writeaway: 8:18am Aug 30, 2004: la phrase entière svp. -
gl12 (asker): 8:21am Aug 30, 2004: Je n'ai pas de phrase entière.
Il y a la marque de l'appareil, puis la ligne juste en dessous : "Farmers friendly".
INVERSION: 8:22am Aug 30, 2004: Oui, un peu plus de contexte SVP. On n'est pas des machines ! ;-) -
writeaway: 8:24am Aug 30, 2004: farmer friendly ou farmer's friend (farmers friendly = bad English). -
gl12 (asker): 8:26am Aug 30, 2004: Bon, c'est une plaquette publicitaire pour des outils de pulvérisation de pesticides etc etc.
Voici un exemple "PULVERISATEUR A MOTEUR
Les pulvérisateurs à moteur XXX 100-200 litres sont des épandeurs de pesticide polyvalents, apprécié par les agriculteurs pour leur transport et leur utilisation facile ainsi que pour leurs caractéristiques.

Ils peuvent être utilisés pour pulvériser tout type de plantations d'arbres, de tabac, de houblon, de vignobles et de serres, ainsi que pour laver, chauler et désinfecter.

Les modèles sont disponibles avec moteurs électrique ou thermique.

Un pistolet pulvérisateur et 15 mètres de tubes sous pression sont livrés avec le produit."
Et comme je l'ai dit, je n'ai pas plus de contexte pour "farmers friendly".
Malheureusement, je cherchais donc des idées.


sans danger pour les fermiers
Explanation:
I was thinking along the lines of being safe for farmers as in:

ozone-friendly = qui préserve la couche d'ozone
child-friendly = non dangereux pour les enfants/aménagé pour les enfants
environment-friendly = qui repecte l'environnement

Selected response from:

Gayle Wallimann
France
Note from asker to answerer
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2sans danger pour les fermiers
Gayle Wallimann
4Facile d'utilisation pour les agriculteurs.
Carol S-C
4Facile d'utilisation pour les agriculteurs.
Carol S-C
4Facile d'utilisation pour les agriculteurs.
Carol S-C
4Facile d'utilisation pour les agriculteurs.
Carol S-C
4Facile d'utilisation pour les agriculteurs.
Carol S-C
3 +1le compagnon de l'agriculteur
xxxESPARRON
3est-ce que quelque chose comme "le coup de pouce aux agriculteurs" conviendrait ?manouche
3pratique/adapté aux travaux de la ferme
INVERSION
3l'ami du fermier
Philippe KOESSLER
2souvent utilisé par les fermiers.manaa


  


Answers

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
l'ami du fermier

Explanation:
A mon avis, "utilisation facile" correspond bien au sens général...à voir, selon que l'on veut expliciter ou remplacer par une formule

Philippe KOESSLER
Luxembourg
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Baadshah: sounds good-just one question - is fermier/ferme the best translation of farmer/farm- french tends to use cultivateur, agriculteur,paysan etc, mais j'ignore la différence entre tous ces termes.
40 mins

disagree Jean-Marc: "fermier" ne s'emploie plus que dans les cas (minoritaires) de fermage proprement dit.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pratique/adapté aux travaux de la ferme

Explanation:
dans ce cas, sans plus de contexte...

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2004-08-30 08:54:03 GMT)
--------------------------------------------------

Après réflexion, il s\'agirait donc bien du côté pratique/utile.
Autres suggestions : \"conçu pour les travaux de la ferme\", \"pratique et facile d\'utilisation\"
Je ne vois pas bien ce que cela peut désigner d\'autre...


INVERSION
France
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)


53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
le compagnon de l'agriculteur

Explanation:
C'est juste pour alimenter la pèche aux idées ...

xxxESPARRON
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Hacene
3 hrs
  -> Merci et j'en profite pour dire que Jean Marc a raison sur l'emploi (quasi disparu du moins en France) de fermier.
Login to enter a peer comment (or grade)


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
sans danger pour les fermiers

Explanation:
I was thinking along the lines of being safe for farmers as in:

ozone-friendly = qui préserve la couche d'ozone
child-friendly = non dangereux pour les enfants/aménagé pour les enfants
environment-friendly = qui repecte l'environnement



Gayle Wallimann
France
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Note from asker to answerer
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree xxxdf49f: peut-être "agriculteurs" plutôt que fermiers (du moins en France)
8 mins
  -> Tout à fait.

agree Rita Heller: hi Gayle!
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Facile d'utilisation pour les agriculteurs.

Explanation:
Cet idiom est sur la même base que l'expression en interface web :
" web friendly", c'est à dire facile d'utilisation. Il y a une idee de simple à utiliser, agréable.

Carol S-C
United States
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Facile d'utilisation pour les agriculteurs.

Explanation:
Cet idiom est sur la même base que l'expression en interface web :
" web friendly", c'est à dire facile d'utilisation. Il y a une idee de simple à utiliser, agréable.

Carol S-C
United States
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Facile d'utilisation pour les agriculteurs.

Explanation:
Cet idiom est sur la même base que l'expression en interface web :
" web friendly", c'est à dire facile d'utilisation. Il y a une idee de simple à utiliser, agréable.

Carol S-C
United States
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Facile d'utilisation pour les agriculteurs.

Explanation:
Cet idiom est sur la même base que l'expression en interface web :
" web friendly", c'est à dire facile d'utilisation. Il y a une idee de simple à utiliser, agréable.

Carol S-C
United States
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Facile d'utilisation pour les agriculteurs.

Explanation:
Cet idiom est sur la même base que l'expression en interface web :
" web friendly", c'est à dire facile d'utilisation. Il y a une idee de simple à utiliser, agréable.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 49 mins (2004-08-30 20:02:26 GMT)
--------------------------------------------------

ooopsss!!! désolé, un petit bug est venu se glisser lors de l\'envois de ma réponse...

Carol S-C
United States
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)


13 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
souvent utilisé par les fermiers.

Explanation:
Puisque il est ami des fermiers, il est souvent utilisé par les fermiers, ce qui est un argument de vente si le produit s´adresse à des particuliers ou auprès des particuliers.

manaa
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)


4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
est-ce que quelque chose comme "le coup de pouce aux agriculteurs" conviendrait ?

Explanation:
()

manouche
France
Works in field
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list