English to French translations [PRO] Art/Literary - Archaeology | | English term or phrase: no-collection survey | One extreme solution is the use of **no-collection surveys**, in which researchers simply record artifacts' location on the surface and leave them there.
L'expression n'est apparemment pas très répandue. Je sais qu'on parle de rapport de fouilles, mais c'est "report of excavations" en anglais.
Je pense à relevé sans collecte ? sans mise au jour ?
D'autres suggestions ? |
| JulieMKudoZ activityQuestions: 238 ( 2 open) ( 21 closed without grading) Answers: 182
| Local time: 22:24
|
| | fouilles sans prélèvement | Explanation: cf lien Internet où on dit que "le site est étudié sans prélèvement ni déplacement d'objets" dans le cadre ici d'une fouille virtuelle (je ne sais pas s'il s'agit du même contexte exactement, mais l'expression me semble claire). |
| Selected response from:
 Sophie Govaere McConnell France Local time: 22:24
| Grading comment Merci Sophie 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
29 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |