Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: The extract from the source text suggests (to me at least) that the author is using 'blue skies' in the sense of 'lateral thinking', advocated by Edward de Bono. That's what holistic problem solving is all about.
In that case, the translation would be 'pensée latérale'.