KudoZ home » English to French » Architecture

zipper it back (see context)

French translation: réassemblage des deux parties de la maison

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:15 Mar 5, 2007
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture / Jargon
English term or phrase: zipper it back (see context)
Bonjour,

on a transporté une maison d'un bout de la ville à l'autre. Pour ce faire, on l'a coupée en deux et transportée sur des camions. Une fois posée à l'endroit désiré, les "move coordinators are going to do what they call ***zippering it back together***."

Je vois tout à fait l'idée et cherche le terme utilisé dans le jargon des architectes et constructeurs.
Un grand merci d'avance.
Gat
Local time: 18:10
French translation:réassemblage des deux parties de la maison
Explanation:
peut-être !!!
Selected response from:

Albert Golub
Local time: 18:10
Grading comment
Thank you for the try!
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3réassemblage des deux parties de la maisonAlbert Golub


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
réassemblage des deux parties de la maison


Explanation:
peut-être !!!

Albert Golub
Local time: 18:10
Native speaker of: French
PRO pts in category: 5
Grading comment
Thank you for the try!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search