KudoZ home » English to French » Art, Arts & Crafts, Painting

Jack in the box

French translation: Jack in the box

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Jack in the box (fast food)
French translation:Jack in the box
Entered by: xxxnickele
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:45 May 21, 2005
English to French translations [Non-PRO]
Art, Arts & Crafts, Painting
English term or phrase: Jack in the box
Restaurant Name
Linda
jack in the box
Explanation:
Si vous voulez parler du fast food américain, je ne traduirais pas le nom. PArce que JAcques dans la boite, ça va pas évoquer le fast food...
Selected response from:

xxxnickele
Local time: 02:48
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4jack in the boxxxxnickele
5jack in the boxPierre Renault
4diable à ressortPatrick Panifous


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
jack in the box
jack in the box


Explanation:
Si vous voulez parler du fast food américain, je ne traduirais pas le nom. PArce que JAcques dans la boite, ça va pas évoquer le fast food...

xxxnickele
Local time: 02:48
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jonathan MacKerron: and boy do they serve haute cuisine!!
46 mins
  -> yes, but they also sell the little white head to put on your car antenna !!

agree  Henriett Varga: Je ne traduirais pas le nom d'un restaurant.
49 mins
  -> merci

agree  writeaway: Jack in the Box (caps)
4 hrs
  -> je ne sais pas si on met les majuscules en français, mais en anglais oui

agree  carlie602
1 day17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
jack in the box
diable à ressort


Explanation:
C'est une boîte que l'on remonte et d'où sort brusquement un petit personnage.

Mais s'il s'agit d'un nom de restaurant, je ne pense pas qu'il faille le traduire.

Patrick Panifous
Local time: 02:48
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
jack in the box
jack in the box


Explanation:
Il s'agit d'un jouet pour enfant.

Une boîte à musique avec une manivelle sur le côté. On tourne la manivelle.

La tradition veut que la musique soit "Pop Goes the Weasel".

Lorsque la musique se rends a "Pop!", le dessus s'ouvre et un pantin (habituellement habillé en clown) surgit soudainement.

Voir ici pour des exemples:
http://www.myretrobaby.com/images/toys_jackbox_lg.jpg
http://www.neurolateral.com/jack in the box.JPG
http://www.punchstock.com/image/comstock/4550060/large/ks182...

Les paroles de "Pop Goes the Weasel" sont disponibles ici:
http://www.niehs.nih.gov/kids/lyrics/weasel.htm
AVERTISSEMENT: la page joue de la musique (Pop Goes the Weasel).


Pierre Renault
Local time: 20:48
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search