her reflection gazing upon the out-of-commission tramway
French translation: sa silhouette réfléchie sur le tramway abandonné
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:50 Sep 12, 2011
English to French translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / photographie
English term or phrase:her reflection gazing upon the out-of-commission tramway
Bonjour,
En fait j'ai du mal à traduire cette phrase : avez-vous des idées.
Merci d'avance
"A fraction of a second while the camera holds her still in time creates the image of her and her reflection gazing upon the out-of-commission tramway cars that used to tote thousands of people, through the air from Roosevelt Island to Manhattan every day"
Quelques jours, très bien. L'article Wiki dit : "The old cabins may be preserved on Roosevelt Island and/or a museum." Il n'a pas été mis à jour avec la solution qui a été choisie, mais ça n'a pas d'importance. Grâce à votre photo, bien interprétée par Polyglot45, on voit que c'est juste une photo qui a probablement été prise devant l'une des anciennes voitures avant le remplacement.
Bonjour Mehdi, J'ai mal coupé le texte, c'est sûr. Je n'ai pas eu le réflexe de regarder sur Wikipedia. Le texte date d'il y a quelques jours et fait suite à un vernissage d'expo. Je pense qu'il s'agit d'anciennes voitures. Je viens de trouver une photo concernant mon texte : http://soho20gallery.com/
Merci pour votre interprétation et votre aide. Cordialement,
Désolé pour les posts à suivre, je devrais lire les articles que je donne en référence dans un premier temps. ;) Comme on pouvait s'y attendre, le tramway/téléphérique a été fermé pendant le remplacement de la quasi totalité des éléments entre 1er mars et le 30 novembre 2010. Le texte date probablement de cette période.
Puisqu'il est dit "that used to tote thousands of people, through the air from Roosevelt Island to Manhattan every day", je pense que ce sont les anciennes voitures. Pour cela, le texte doit être récent, probablement de l'année du remplacement.
Tout d'abord, je pense que cela aurait dû être deux questions KudoZ. Ensuite, je m'étonne que la question ait été coupée à "tramway" alors qu'il est écrit "tramway cars". Il s'agit d'un téléphérique, comme l'indique "through the air from Roosevelt Island to Manhattan", et on peut d'ailleurs consulter l'article de Wikipedia sur ce téléphérique : http://en.wikipedia.org/wiki/Roosevelt_Island_Tramway http://fr.wikipedia.org/wiki/Roosevelt_Island_Tramway
Les voitures ont été remplacées par de nouvelles en 2010. Ces "out-of-commission tramway cars" sont peut-être les anciennes voitures stockées là en attendant de les envoyer au rebut, ou bien celles habituellement en fonctionnement mais arrêtées pour la nuit ?
This is the whole sentence : A fraction of a second while the camera holds her still in time creates the image of her and her reflection gazing upon the out-of-commission tramway cars that used to tote thousands of people
One might conceivably take it as "... her (state of) reflection whilst gazing..." or more-likely - her reflection in a window gazing.
Have you seen the photo, Eliane?
Automatic update in 00:
Answers
21 mins confidence: peer agreement (net): +4
son reflet dont le regard se perd sur le tramway hors-service
Explanation: peut-être
Françoise Vogel Local time: 22:27 Works in field Native speaker of: French PRO pts in category: 8