Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Art, Arts & Crafts, Painting / Jewelry | | English term or phrase: iron shot | Bonjour,
Je cherche à traduire une liste d'outils pour fabriquer des bijoux, dont un nommé "iron shot", dans la liste certains mots sources sont mal orthographiés, mais a priori celui-ci semble correct, mais je ne trouve pas sa traduction.
Merci de votre aide. |
| | | grenaille de fer | Explanation: Well, that's what a good dictionary [R+C] suggests; however, 'grenaille de plomb' is 'lead shot' OK, but they oddly give 'grenaille de fer' as 'iron filings'; however, I'd have thought in your context, the meaning would have been unambiguous
-------------------------------------------------- Note added at 8 minutes (2012-02-07 18:59:14 GMT) --------------------------------------------------
Yes, there seem to be plenty of reliable Google hits for this term used in that context. |
| Selected response from:
Tony M France Local time: 16:04
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:  peer agreement (net): +2 grenaille de fer
Explanation: outil?
sans plus de contexte ..
| FX Fraipont Belgium Local time: 16:04 Native speaker of: French PRO pts in category: 90
|
| |
4 mins confidence:  peer agreement (net): +2 grenaille de fer
Explanation: Well, that's what a good dictionary [R+C] suggests; however, 'grenaille de plomb' is 'lead shot' OK, but they oddly give 'grenaille de fer' as 'iron filings'; however, I'd have thought in your context, the meaning would have been unambiguous
-------------------------------------------------- Note added at 8 minutes (2012-02-07 18:59:14 GMT) --------------------------------------------------
Yes, there seem to be plenty of reliable Google hits for this term used in that context.
| Tony M France Local time: 16:04 Native speaker of: English PRO pts in category: 8
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
|
Voters for reclassification as PRO / non-PRO | Non-PRO (1): GILLES MEUNIER
|
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Feb 21 - Changes made by Tony M: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |