Bitten Ballais (asker): 4:17am Mar 19, 2004: quilt amish? - S'agirait-il d'un quilt amish? Est-ce un terme connu pour un francophone? Ce site m'y a fait penser: http://www.patchwork-europe.com/cep02b.html Bitten Ballais (asker): 5:38pm Mar 22, 2004: Un grand merci à tous pour vos réponses détaillées. Elles m'ont toutes été utiles. Dans le contexte de ma traduction, c'est le terme "couvre-lit en patchwork 'Sunbonnet Sue'" qui correspond le mieux.
Explanation: ou couvre-lit. Une couette est légère généralement. Un édredon (eiderdown)contient des plumes et est plus lourd.
Il existe aussi un édredon pour couvrir seulement les pieds qui s'appelle couvre-pied et qui en général tombe pendant la nuit car recouvert de satin il glisse allègrement sur les couvertures!!!!On se réveille gelé!
-------------------------------------------------- Note added at 2004-03-18 23:22:02 (GMT) --------------------------------------------------
tu peux ajouter un couvre-lit en patchwork \"Sunbonnet Sue\' mais je ne traduirais ce dernier terme
Explanation: ou couvre-lit. Une couette est légère généralement. Un édredon (eiderdown)contient des plumes et est plus lourd.
Il existe aussi un édredon pour couvrir seulement les pieds qui s'appelle couvre-pied et qui en général tombe pendant la nuit car recouvert de satin il glisse allègrement sur les couvertures!!!!On se réveille gelé!
-------------------------------------------------- Note added at 2004-03-18 23:22:02 (GMT) --------------------------------------------------
tu peux ajouter un couvre-lit en patchwork \"Sunbonnet Sue\' mais je ne traduirais ce dernier terme
Ségolène Neilson United Kingdom Native speaker of: French PRO pts in category: 24
Note from asker to answerer
Un grand merci à tous. Le terme couvre-lit en patchwork "Sunbonnet Sue" correspond le mieux au contexte.
"Sunbonnet Sue" quilt un couvre-lit en patchwork Sunbonnet Sue
Explanation: Sunbonnet Sue quilt est le nom d'un genre de "quilt" américain. Comme en France, nous avons la tarte Tatin, la tarte alsacienne, etc., de même pour les "quilts" américains.
Helene45 France Works in field Native speaker of: French PRO pts in category: 4
Sunbonnet Sue quilt un couvrepieds/une courtepointe matelassé(e) 'Sunbonnet Sue
Explanation: un grand classique des 'ouvrages de dame...
-------------------------------------------------- Note added at 18 hrs 22 mins (2004-03-19 16:11:20 GMT) --------------------------------------------------
ss: couvre-pieds
édredon ou couette sont assez différent (beaucoup plus épais que le \'quilt\'), et ça n\'est pas non plus un couvre-lit (bed spread) plus grand, les quilts ne sont pas épais et sont toujours matelassés (quilted=matelassé), c\'est la principale caractéristique de la technique du \'quilt\' avec le fait qu\'ils sont faits de morceaux de tissu différents cousus ensemble (patchwork) et formant des motifs (dont la fameuse petite fille au chapeau de soleil) pour recycler les vieux tissus ou les tombées
-------------------------------------------------- Note added at 18 hrs 34 mins (2004-03-19 16:23:17 GMT) --------------------------------------------------
ss: couvre-pieds
édredon ou couette sont assez différent (beaucoup plus épais que le \'quilt\'), et ça n\'est pas non plus un couvre-lit (bed spread) plus grand, les quilts ne sont pas épais et sont toujours matelassés (quilted=matelassé), c\'est la principale caractéristique de la technique du \'quilt\' avec le fait qu\'ils sont faits de morceaux de tissu différents cousus ensemble (patchwork) et formant des motifs (dont la fameuse petite fille au chapeau de soleil) pour recycler les vieux tissus ou les tombées
Francoise St Marc France Works in field Native speaker of: French PRO pts in category: 4