Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Art, Arts & Crafts, Painting | | English term or phrase: Die-cut/die-cuts | Die-cut your own letters using paper, cardstock, vellum, and other thin materials.
Light-weight dies that include a stackable storage case with an easy-carry handle.
More convenient, flexible, and cost effective than purchasing die-cuts |
| Florence EvansKudoZ activityQuestions: 858 ( 2 open) ( 2 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 726
| | Local time: 06:40
|
| | découper/lettres (ou formes) (pré)découpées | Explanation:
die-cut = découper
die = matrice ou emporte-pièce
die-cuts - les formes ou lettres prédécoupées
D. Die-cut: une forme ou une lettre prédécoupée dans du papier sans acide à l'aide d'une matrice. Le papier est placé sur la ...
groups.msn.com/ideesenfolies/lexique.msnw - 29k - Cached - Similar pages
Translation of Book Arts Terms, English to French...
the die = estampe (f); matrice (m). die cut = matrice (f). ...
www.cbbag.ca/ResourceListsWeb/TranslationOfTerms.html
nospassions - [ Translate this page ]... D. Die-cut: une forme ou une lettre prédécoupée dans du papier sans acide à l'aide d'une matrice. Le papier est placé sur la ...
groups.msn.com/ideesenfolies/lexique.msnw
Die-cut: forme ou lettre déjà découpée dans du papier souvent uni et légèrement cartonné, c'est en quelque sorte un punchie géant. Il existe des machines à die-cuts (Accu-Cut, Ellison, Sizzix) qui permettent de réaliser ces formes mais elles sont chères et presque introuvables en France (pour l'instant!). Seule la Sizzix est à un prix abordable parce qu'elle est beaucoup plus petite et elle commence à faire son apparition chez les scrapbookeurs français! En attendant de l'avoir peut-être un jour, vous pouvez réaliser vos propres die-cuts à l'aide de gabarits / pochoirs (templates) (oui, c'est plus long et moins précis mais bon...) et vous pouvez aussi y ajouter une touche de fantaisie grâce à des crayons (contours rehaussés de pointillés), des chalks (détails mis en relief) ou un petit noeud. Vous trouverez aussi des die-cuts beaucoup plus travaillés sur www.deluxecuts.com .
Dies: ce sont des motifs de découpe pour les machines à die-cuts. De nombreux motifs sont disponibles pour chacun des modèles et chaque marque a ses dies, non utilisables avec une autre marque.
Punch(es): c'est le terme anglais utilisé pour désigner les perforatrices décoratives (un punch, des punches). On trouve aussi les termes de poinçons et d'emporte-pièces. En Hollande, on les appelle "ponsen". Les "punches" existent dans différentes tailles et permettent de perforer papier ou photos avec une grande diversité de formes (formes géométriques, formes fantaisie, angles, bordures, etc.)
Punchie: forme que l'on obtient après perforation du papier avec un punch.
Punchkins: perforatrices qui permettent de perforer dans du papier les différents éléments d'une poupée de papier (paper-doll) pour reconstituer un personnage sur une page d'album. |
| Selected response from:
Jean-Luc Dumont France Local time: 06:40
| Grading comment Merci Jean-Luc pour ces informations. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
17 mins confidence:  peer agreement (net): +1
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1 | die-cut/die-cuts découper/lettres (ou formes) (pré)découpées
Explanation:
die-cut = découper
die = matrice ou emporte-pièce
die-cuts - les formes ou lettres prédécoupées
D. Die-cut: une forme ou une lettre prédécoupée dans du papier sans acide à l'aide d'une matrice. Le papier est placé sur la ...
groups.msn.com/ideesenfolies/lexique.msnw - 29k - Cached - Similar pages
Translation of Book Arts Terms, English to French...
the die = estampe (f); matrice (m). die cut = matrice (f). ...
www.cbbag.ca/ResourceListsWeb/TranslationOfTerms.html
nospassions - [ Translate this page ]... D. Die-cut: une forme ou une lettre prédécoupée dans du papier sans acide à l'aide d'une matrice. Le papier est placé sur la ...
groups.msn.com/ideesenfolies/lexique.msnw
Die-cut: forme ou lettre déjà découpée dans du papier souvent uni et légèrement cartonné, c'est en quelque sorte un punchie géant. Il existe des machines à die-cuts (Accu-Cut, Ellison, Sizzix) qui permettent de réaliser ces formes mais elles sont chères et presque introuvables en France (pour l'instant!). Seule la Sizzix est à un prix abordable parce qu'elle est beaucoup plus petite et elle commence à faire son apparition chez les scrapbookeurs français! En attendant de l'avoir peut-être un jour, vous pouvez réaliser vos propres die-cuts à l'aide de gabarits / pochoirs (templates) (oui, c'est plus long et moins précis mais bon...) et vous pouvez aussi y ajouter une touche de fantaisie grâce à des crayons (contours rehaussés de pointillés), des chalks (détails mis en relief) ou un petit noeud. Vous trouverez aussi des die-cuts beaucoup plus travaillés sur www.deluxecuts.com .
Dies: ce sont des motifs de découpe pour les machines à die-cuts. De nombreux motifs sont disponibles pour chacun des modèles et chaque marque a ses dies, non utilisables avec une autre marque.
Punch(es): c'est le terme anglais utilisé pour désigner les perforatrices décoratives (un punch, des punches). On trouve aussi les termes de poinçons et d'emporte-pièces. En Hollande, on les appelle "ponsen". Les "punches" existent dans différentes tailles et permettent de perforer papier ou photos avec une grande diversité de formes (formes géométriques, formes fantaisie, angles, bordures, etc.)
Punchie: forme que l'on obtient après perforation du papier avec un punch.
Punchkins: perforatrices qui permettent de perforer dans du papier les différents éléments d'une poupée de papier (paper-doll) pour reconstituer un personnage sur une page d'album.
| Jean-Luc Dumont France Local time: 06:40 Works in field Native speaker of: French PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Merci Jean-Luc pour ces informations. |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |