02:15 Dec 11, 2001 |
English to French translations [Non-PRO] Art/Literary / film making | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Didier Fourcot Local time: 13:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | C'était Sean reprenant une partie de son personnage |
|
C'était Sean reprenant une partie de son personnage Explanation: "C'était Sean reprenant une partie de son personnage, essayant de capter une partie de son humour, puis reprenant avec une sorte de soulagement de le voir s'éloigner." Pour "building" on pourrait aussi utiliser "entrer dans la peau" plutôt que "reprendre", mais ici apparemment la phrase utilise "building" pour entrer dans la peau du personnage comme pour revenir dans la sienne! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.