GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:34 Dec 11, 2001 |
English to French translations [Non-PRO] Art/Literary / movie making | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: JH Trads United States Local time: 20:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | les froufrous |
| ||
4 | étalage/ostentation |
| ||
3 | TARGET AUDIENCE? |
|
TARGET AUDIENCE? Explanation: Frou-frou, fla-fla, bébelles, niaiseries, riguinnes, accessoires, et cetera au nauseam |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
les froufrous Explanation: French equivalent for this context, as in the reference below: "temps que le cinéma indépendant américain est ... verser dans les froufrous d'un pseudo ... une plongée dans les milieux branchés ... humaine (merci du tuyau). Pour le ... www.liberation.com/cinema/9812/li-bill981230.html - 7k" In the same vein, we have : "les pailletes" I hope it helps nat F |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
étalage/ostentation Explanation: Tu n'as besoin que de quelques truquages et non pas de tout l'étalage associé à la production de longs métrages (films). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.