GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:03 Mar 2, 2002 |
English to French translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pierre POUSSIN France Local time: 12:07 | ||||||
Grading comment
|
ce n'était déjà pas rien Explanation: Ce n'était déjà pas rien... Mais même une fois qu'il était en possession de l'artiste... -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-02 13:38:07 (GMT) -------------------------------------------------- Ce n\'était déjà pas une mince affaire... Reference: http://www.google.com/search?hl=en&q=%22ce+n%27est+d%E9j%E0+... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ce n'était déjà pas un mince problème d'avoir à transporter Explanation: none needed |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
C'était déjà une difficulté majeure de devoir transporter Explanation: le minerai sur d'aussi longues distances... |
| ||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||
38 mins confidence:
39 mins confidence:
55 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|