KudoZ home » English to French » Art/Literary

in the period

French translation: dans la période

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:in the period
French translation:dans la période
Entered by: Andrei Vrabtchev
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:07 Mar 7, 2002
English to French translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: in the period
The books were published in the period between 1950 an 2000.
Andrei Vrabtchev
Bulgaria
Local time: 19:08
...dans la période 1950-2000 or simply 'entre 1950...'
Explanation:
Ref.:

... régions, ainsi qu'entre les Etats membres de l'Union européenne et promouvoir,
ainsi, la cohésion économique et sociale. Dans la période 1994-1999, le ...

europa.eu.int/scadplus/leg/fr/cig/g4000f.htm
Selected response from:

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 18:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Les livres....
Thierry LOTTE
4 +2...dans la période 1950-2000 or simply 'entre 1950...'
Evert DELOOF-SYS


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
...dans la période 1950-2000 or simply 'entre 1950...'


Explanation:
Ref.:

... régions, ainsi qu'entre les Etats membres de l'Union européenne et promouvoir,
ainsi, la cohésion économique et sociale. Dans la période 1994-1999, le ...

europa.eu.int/scadplus/leg/fr/cig/g4000f.htm

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 18:08
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in pair: 395

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxx& Associates
6 mins

agree  Claudia Iglesias: Je préfère "entre 1950 et 2000".
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Les livres....


Explanation:
"Les livres ont été publiés dans la periode comprise entre 1950 et 2000"

but I find it a little bit heavy : better translate by
" Les livres ont etés publiés entre 1950 et 2000"

Thierry LOTTE
Local time: 18:08
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 435

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Iglesias: Je préfère "entre 1950 et 2000".
14 mins
  -> Merci Claudia

agree  xxxohlala: Les livres ont été publiés entre 1950 et 2000
31 mins
  -> Merci Ohlala

agree  FionaBrind
46 mins
  -> Tks Fiona
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search