https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/art-literary/166262-by-virtue-of-.html

by virtue of .....

French translation: en vertu de

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:by virtue of
French translation:en vertu de
Entered by: Florence Bremond

07:22 Mar 18, 2002
English to French translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: by virtue of .....
how can I write up this phrase in French ?
"by virtue of Faculty ....,is "en vertue de Faculte "right , this is just a guess .
Priya Narayan
en vertu de
Explanation:
none required
Selected response from:

GILLES MEUNIER
France
Local time: 06:36
Grading comment
I had just guessed the same , en vertu de faculte, I had found this in translating a page abt the "Altar-Lamp -lampe d'autel ,and I couldn't guess why this very phrase was given ....merci bcp -priya
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +11en vertu de
GILLES MEUNIER
4 +3selon, en conformité avec
Philippe Danjoux
4 +1sur la base, en vertu de
Sladjana Stojanovic
5Selon la faculté...
Jocelyne Lefaivre (X)


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
en vertu de


Explanation:
none required

GILLES MEUNIER
France
Local time: 06:36
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 75574
Grading comment
I had just guessed the same , en vertu de faculte, I had found this in translating a page abt the "Altar-Lamp -lampe d'autel ,and I couldn't guess why this very phrase was given ....merci bcp -priya

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  swisstell
3 mins

agree  Eric Meneses (X)
4 mins

agree  Geneviève von Levetzow
4 mins

agree  DPolice: what about the Faculty bit? En vertu de...?
7 mins

agree  Rado Varbanov
29 mins

agree  Rishi Miranhshah
47 mins

agree  Ligia Dias Costa
2 hrs

agree  obeid
3 hrs

agree  sabrina07
3 hrs

agree  Martine Etienne
23 hrs

neutral  CGagnon: And what about the meaning? "En vertu de faculté...", j'ai un diplome? je pars en voyage? je suis heureux? Cela me laisse... let's say songeur?
1 day 13 mins
  -> I think he just needed the expression

agree  nordine
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sur la base, en vertu de


Explanation:
sur la base

Sladjana Stojanovic
Serbia and Montenegro
Local time: 06:36
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tradeo (X)
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
selon, en conformité avec


Explanation:
There are different alternatives. "En vertu de" is just one. Others are: "selon", "sous le régime de", "dans le cadre de", "conformément à".

"En vertu de la Faculté" seems awkward...

Philippe Danjoux
Italy
Local time: 06:36
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 63

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuela Schilling
49 mins
  -> Merci

agree  Red Cat Studios
2 hrs
  -> Thanks

agree  ohlala (X)
5 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Selon la faculté...


Explanation:
Tout simplement.

Jocelyne Lefaivre (X)
Canada
Local time: 00:36
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 18
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: