KudoZ home » English to French » Art/Literary

The chef

French translation: chef

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:11 Mar 28, 2002
English to French translations [Non-PRO]
Art/Literary / sales
English term or phrase: The chef
The Chef
Nathaniel Crockett
French translation:chef
Explanation:
même mot
Selected response from:

GILOU
France
Local time: 00:00
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6chef
GILOU
4 +6le responsableSerge L
4le chef cuisinierxxxPemaLa


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
chef


Explanation:
même mot

GILOU
France
Local time: 00:00
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 72115
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Serge L: Ce qui fait que nous avons tous les deux un peu raison ;-)
22 mins

agree  Geneviève von Levetzow
26 mins

agree  irat56: de cuisine
1 hr

agree  dextof: or "chef cuistot" if it is in cooking
1 hr

agree  Rado Varbanov
2 hrs

agree  salard
4 hrs

disagree  Lise Boismenu, B.Sc.: Domaine des ventes...pas de la gastronomie!
5 hrs
  -> La question is 'the Chef', je ne pense pas que c'est l'appellation d'un directeur des ventes. Cà peut être un chef derestauration (dans la vente). Comme j'ai dit à Serge, ça dépend du contexte

agree  thierry2: oui, le chef.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
le responsable


Explanation:
according to the context, "le directeur" etc. might fit as well.

HTH,

Serge L.


    experience
Serge L
Local time: 00:00
PRO pts in pair: 241

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU: d'accord avec serge s'il s'agit d'un chef de vente mais en cas de chef (restaurant), c'est chef je crois
10 mins

agree  Geneviève von Levetzow: ou chef de cuisine...
18 mins
  -> Bien sûr, mais à mon avis, c'est ce que Gilles a déjà voulu dire

agree  Red Cat Studios
20 mins
  -> Merci Dan! Multumesc ;-)

agree  Fernando Muela
1 hr

agree  Lise Boismenu, B.Sc.: En fait, le mot Chef est mal utilisé en anglais dans ce contexte. Nous ne sommes pas en gastronomie?...
4 hrs

agree  xxxcldumas
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
le chef cuisinier


Explanation:
en principe, en anglais, le chef est derriere les fourneaux, non?

xxxPemaLa
Local time: 00:00
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search