KudoZ home » English to French » Art/Literary

L'egs-istenial

French translation: L'éléphant trompeur

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:L'egs-istenTial
French translation:L'éléphant trompeur
Entered by: Catherine Sobecki
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:05 May 30, 2002
English to French translations [PRO]
Art/Literary / illusions d'optiques
English term or phrase: L'egs-istenial
toujours ce livre sur els illusions d'optique, et à nouveau problème pour une légende : celle d'un éléphant dont il est impossible de dire s'il a 4 pattes ou plus (cas de ce qu'on appelle un objet impossible)
Toute suggestion pour traduire ce titre (aucune idée pour "istenial") sera la bienvenue
Merci
Catherine Sobecki
Local time: 09:24
Très amusant ... mais pas à traduire Voir explic
Explanation:
1) Il s'agit bien d'une typo. c'est "istenTial" qu'il faut lire. La même a été faite sur le site dont l'adresse ci-dessous. Ca a confirmé mon idée
2) Maintenant prononcez à voix haute :
L'egs-istential. Vous entendez quoi :
L'eXistential !!! L'existentiel :-)))
Jeu de mots entre legs et existential.
Pour la traduction, le jeu de mots est impossible à rendre, à mon avis. En fait c'est l'existence/non existence des pattes.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-30 09:50:50 (GMT)
--------------------------------------------------

Pourquoi pas appeler ça en français \"L\'éléphant trompeur \" ? :-))

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-30 09:53:43 (GMT)
--------------------------------------------------

Pourquoi pas appeler ça en français \"L\'éléphant trompeur \" ? :-))
Selected response from:

Catherine GUILLIAUMET
Local time: 09:24
Grading comment
Superbe proposition de votre part - autrement plus sympathique que de tourner autour de « existentiel » qui me fait trop penser à « existentialisme »/ Sartre
un grand merci et une excellente journée à tout le monde
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Legs-denial
Red Cat Studios
4 +1Très amusant ... mais pas à traduire Voir explic
Catherine GUILLIAUMET
4La négation / L'oubli (volontaire) de ses / des pattes
Geneviève von Levetzow


Discussion entries: 2





  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Legs-denial


Explanation:
Si c'est ca, il y aurait aussi du sens:
"le refus de (ses) pieds".

Bonne chance.

Red Cat Studios
United Kingdom
Local time: 08:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 212

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Gayle Wallimann: Good for EN>EN, but it doesn't quite work for FR.
38 mins

agree  fcl: une piste à suivre...
38 mins

agree  Geneviève von Levetzow: D'accord avec François, mais il faudrait une meilleure expression en FR
41 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
La négation / L'oubli (volontaire) de ses / des pattes


Explanation:
Si Dan a raison... et pour un éléphant il s'agit de pattes...

Geneviève von Levetzow
Local time: 09:24
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 497
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Très amusant ... mais pas à traduire Voir explic


Explanation:
1) Il s'agit bien d'une typo. c'est "istenTial" qu'il faut lire. La même a été faite sur le site dont l'adresse ci-dessous. Ca a confirmé mon idée
2) Maintenant prononcez à voix haute :
L'egs-istential. Vous entendez quoi :
L'eXistential !!! L'existentiel :-)))
Jeu de mots entre legs et existential.
Pour la traduction, le jeu de mots est impossible à rendre, à mon avis. En fait c'est l'existence/non existence des pattes.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-30 09:50:50 (GMT)
--------------------------------------------------

Pourquoi pas appeler ça en français \"L\'éléphant trompeur \" ? :-))

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-30 09:53:43 (GMT)
--------------------------------------------------

Pourquoi pas appeler ça en français \"L\'éléphant trompeur \" ? :-))


    Reference: http://www.angelfire.com/nm/meggiesuniverse/Xtras.htm
Catherine GUILLIAUMET
Local time: 09:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 2770
Grading comment
Superbe proposition de votre part - autrement plus sympathique que de tourner autour de « existentiel » qui me fait trop penser à « existentialisme »/ Sartre
un grand merci et une excellente journée à tout le monde

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gayle Wallimann: L'éléphant trompeur serait très bien ici.
21 mins
  -> Merci ! Cette fois, je me suis bien amusée
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search