High Haul Cap

French translation: High Caul Cap

07:05 Aug 17, 2002
English to French translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: High Haul Cap
Irish dance, kind of dance
Pierre FONTANA
Local time: 21:22
French translation:High Caul Cap
Explanation:
You have a misprint, it should be High Caul Cap. Don't translate it. It's a kind of Irish dance that shouldn't be translated.
Selected response from:

Gayle Wallimann
Local time: 21:22
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6High Caul Cap
Gayle Wallimann


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
High Caul Cap


Explanation:
You have a misprint, it should be High Caul Cap. Don't translate it. It's a kind of Irish dance that shouldn't be translated.


    www.geocities.com/Paris/Opera/ 5304/musikk/hicaulcap.html
    Reference: http://alan-ng.net/irish/tunography/tune.asp?ID=829
Gayle Wallimann
Local time: 21:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1385
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francis MARC
1 hr

agree  Sue Crocker
3 hrs

agree  MikeGarcia
5 hrs

agree  wandadorff
6 hrs

agree  Florence Bremond
6 hrs

agree  Jean-Luc Dumont: c;est une autre forme de Ceili - voir réponse sur Ceili
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search