KudoZ home » English to French » Art/Literary

way to go

French translation: Bien joué

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:way to go
French translation:Bien joué
Entered by: Sue Crocker
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:59 Aug 21, 2002
English to French translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: way to go
cartoon
fed
Bien joué
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-21 14:04:13 (GMT)
--------------------------------------------------

This is just one possibility - would need more context in order to be sure that this is appropriate

Way to go can be an expression of congratulations or endorsement (ironic or straight up) - if this is the case then I think \"bien joué\" would be appropriate
Selected response from:

Sue Crocker
Canada
Local time: 07:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1 +10Bien joué
Sue Crocker


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +10
Bien joué


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-21 14:04:13 (GMT)
--------------------------------------------------

This is just one possibility - would need more context in order to be sure that this is appropriate

Way to go can be an expression of congratulations or endorsement (ironic or straight up) - if this is the case then I think \"bien joué\" would be appropriate

Sue Crocker
Canada
Local time: 07:11
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 29

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxswani
36 mins
  -> merci

agree  herve laurent
58 mins
  -> merci

agree  GILOU
2 hrs
  -> merci

agree  Antonella Andreella
3 hrs
  -> merci

agree  Charlotte de Celles
3 hrs
  -> merci

agree  Michael Bastin
4 hrs
  -> merci

agree  Lise Boismenu, B.Sc.: Oui. Sans autre contexte, c'est ce qu'il faut!
8 hrs
  -> merci

agree  Simon Charass
10 hrs
  -> merci

agree  Chinoise
11 hrs
  -> merci

agree  Jean-Luc Dumont
2 days7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search