Memorial Day (U.S. observed)

French translation: Jour du Souvenir

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Memorial Day
French translation:Jour du Souvenir
Entered by: Nicole Dargere

21:27 Oct 29, 2002
English to French translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: Memorial Day (U.S. observed)
Showing on a Canadian calendar
Nicole Dargere
Canada
Local time: 14:10
Jour du Souvenir , Memorial Day
Explanation:

le 30 juin au Canada

Ref. Termium :
Domaine(s)
  – Various Proper
Names
  – Cultural Activities
Domaine(s)
  – Appellations
diverses
  – Activités
culturelles
 
Memorial
Day Source
CORRECT, TERRE-
NEUVE

Jour du
Souvenir
Source CORRECT,
TERRE-NEUVE

OBS – June 30.
Source

OBS – 30 juin.


le 30 mai aux USA


Day Source
CORRECT, ÉTATS-
UNIS

Decoration
Day Source
CORRECT, ÉTATS-
UNIS

Memorial
Day Source
CORRECT, ÉTATS-
UNIS

Decoration
Day Source
CORRECT, ÉTATS-
UNIS

DEF – May 30
formerly observed
as a legal holiday
in most states of
the U.S. in
commemoration
of dead
servicemen
Selected response from:

Francis MARC
Lithuania
Local time: 23:10
Grading comment
Merci a Lingopole egalement pour sa reponse, mais je pense qu'au Canada, le terme Jour du Souvenir est mieux approprie.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Jour de Commémoration
lingopole (X)
4 +1Jour du Souvenir , Memorial Day
Francis MARC


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Jour du Souvenir , Memorial Day


Explanation:

le 30 juin au Canada

Ref. Termium :
Domaine(s)
  – Various Proper
Names
  – Cultural Activities
Domaine(s)
  – Appellations
diverses
  – Activités
culturelles
 
Memorial
Day Source
CORRECT, TERRE-
NEUVE

Jour du
Souvenir
Source CORRECT,
TERRE-NEUVE

OBS – June 30.
Source

OBS – 30 juin.


le 30 mai aux USA


Day Source
CORRECT, ÉTATS-
UNIS

Decoration
Day Source
CORRECT, ÉTATS-
UNIS

Memorial
Day Source
CORRECT, ÉTATS-
UNIS

Decoration
Day Source
CORRECT, ÉTATS-
UNIS

DEF – May 30
formerly observed
as a legal holiday
in most states of
the U.S. in
commemoration
of dead
servicemen

Francis MARC
Lithuania
Local time: 23:10
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 12561
Grading comment
Merci a Lingopole egalement pour sa reponse, mais je pense qu'au Canada, le terme Jour du Souvenir est mieux approprie.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Louise Dupont (X): Se fête le 11 novembre !!
45 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Jour de Commémoration


Explanation:
can be translated literally

lingopole (X)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Louise Dupont (X): 11 novembre au Canada mais le 28 mai au US
39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search