Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to French translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: It's no use crying over spilt milk|
|It's taken from a Proverb.|
|Ce qui est fait est fait!|
pour garder la metaphore quand le vin est tiré, il faut le boire (bon ou mauvais)
j'espere etre dans la tonalité
Selected response from:
Local time: 13:38
|Thanks a lot.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations