GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:10 Feb 4, 2001 |
English to French translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Annie Robberecht, C. Tr. Local time: 13:11 | |||
Grading comment
|
Il est inutile de se lamenter Explanation: I suppose a popular saying cannot be translated word for word for that will end up in a useless translation with no effect on the reader. The closest French expression, to my knowledge, that tends to be often used is the one above. Best Luck Youcef |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
À quoi bon se lamenter OU se plaindre! OU Ce qui est fait est fait. Explanation: Ce qui est fait est fait . (Robert & Collins) Robert & Collins |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ça ne sert à rien de pleurer après les faits Explanation: other option: ça ne sert à rien de se plaindre après coup. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.