KudoZ home » English to French » Art/Literary

the pace of plunder outstrips the planet's resources

French translation: le rythme du pillage excède les ressources de la planète

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the pace of plunder outstrips the planet's resources
French translation:le rythme du pillage excède les ressources de la planète
Entered by: markmx
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:33 Dec 28, 2002
English to French translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: the pace of plunder outstrips the planet's resources
environmental report
markmx
Local time: 07:58
le rythme du pillage excède les ressources de la planète
Explanation:
"Excède" in both senses: to outstrip and to to weigh down. It seems, unfortunately, suitable!
Selected response from:

irat56
France
Local time: 07:58
Grading comment
Thank you very much, and to everyone else for your suggestions
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2La destruction des ressourcesCGagnon
5l'accélération du pillage prend le pas sur...xxxCHENOUMI
5le rythme du pillage excède les ressources de la planète
irat56
4les ressources de la planète sont pillées à un rythme sans commune mersure avec leur capacité de rég
cjohnstone
4le taux de la violation des ressources
NancyLynn
4-
Michael Bastin
4la vitesse du pillage prend le pas sur les ressources naturelles
William Stein


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
le taux de la violation des ressources


Explanation:
de la terre surpasse ses capacités

NancyLynn
Canada
Local time: 01:58
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 853
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la vitesse du pillage prend le pas sur les ressources naturelles


Explanation:
The problem with the metaphor in English is that "outstrips" means to outrun (run faster than) and the natural resources are not running anywhere.

William Stein
Costa Rica
Local time: 23:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 277
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
-


Explanation:
le pillage des ressources terrestres dépasse la vitesse de renouvellement de celles-ci.

autre interprétation

Michael Bastin
Spain
Local time: 07:58
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 599
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
La destruction des ressources


Explanation:
de la planète progresse à un rythme qui dépasse celui de leur renouvellement.

CGagnon
PRO pts in pair: 129

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Bastin: même idée, mais mieux exprimée
2 hrs
  -> Merci. Je crois bien en effet que c'est la même idée.

agree  Louise Dupont
8 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
l'accélération du pillage prend le pas sur...


Explanation:

"the pace of plunder outstrips the planet's resources" > l'accélération du pillage prend le pas sur les ressources planétaires.

OR:

>>L'accélération du pillage des ressources planétaires devance (est en avance sur) leur disponibilité).<<

Hope that helps.

xxxCHENOUMI
Native speaker of: Native in Haitian-CreoleHaitian-Creole, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1262
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
le rythme du pillage excède les ressources de la planète


Explanation:
"Excède" in both senses: to outstrip and to to weigh down. It seems, unfortunately, suitable!

irat56
France
Local time: 07:58
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1427
Grading comment
Thank you very much, and to everyone else for your suggestions
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
les ressources de la planète sont pillées à un rythme sans commune mersure avec leur capacité de rég


Explanation:
another one

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-29 10:18:56 (GMT)
--------------------------------------------------

capacité de régénération
ou bien
sont pillées sans commune mesure avec ... (enlever à un rythme qui est lour et pas indispensable)

cjohnstone
France
Local time: 07:58
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2457
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search