global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to French » Art/Literary

It was the Dover road that lay.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:09 Feb 25, 2001
English to French translations [Non-PRO]
English term or phrase: It was the Dover road that lay.
Resurrection and life by Charles Dickens.

Summary of answers provided
naa mon avis,il manque un fragment de phrase!Albert Golub



24 mins
a mon avis,il manque un fragment de phrase!

C'était la route de Douvres qui ...
s'étendait, se trouvait
je ne vois pas

Albert Golub
Local time: 12:03
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 2094
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: