17:59 Jun 5, 2001 |
English to French translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: laniti Local time: 17:57 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Dehors, il pleuvait. |
| ||
na | Il pleuvait. |
| ||
na | Il pleuvait dehors. |
|
Dehors, il pleuvait. Explanation: You could also say : Il pleuvait dehors. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Il pleuvait. Explanation: Il pleuvait dehors. Hope this helps. Best of luck. Knowledge of both languages. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Il pleuvait dehors. Explanation: Exact translation. -Kara |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.