https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/art-literary/564925-background-information.html

background information

French translation: informations sur le contexte, contexte

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:background information
French translation:informations sur le contexte, contexte
Entered by: Francis MARC

10:19 Nov 7, 2003
English to French translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: background information
Comment rendre ce titre en relation avec la photo qui le suit et la légende ci-après?

Background Information

==>PHOTO
TeboulA (X)
informations sur le contexte, contexte
Explanation:
=
Selected response from:

Francis MARC
Lithuania
Local time: 11:30
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3informations sur le contexte, contexte
Francis MARC
4 +2informations documentaires
Robintech
4Documentation sur le milieu
Emérentienne
4Vue d'ensemble/Mise au point/Revue Générale
Jacques Saleh
1 +2représentation, contexte, ou mieux en fait "en situation"
cjohnstone
3information de fond
asun


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
informations sur le contexte, contexte


Explanation:
=

Francis MARC
Lithuania
Local time: 11:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 12561
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  French Locale
2 mins

agree  lien
30 mins

agree  chaplin
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Graded automatically based on peer agreement.

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
informations documentaires


Explanation:
ou "informations de base"

éf. = Renseignements étoffant la communication d'une information soit pour la situer dans son contexte historique, soit pour en faire mieux voir la portée.

Robintech
France
Local time: 10:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 544
Grading comment
Ne convient pas à mon contexte! je pense à SAVIEZ-VOUS QUE..

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER: de base ou de référence
1 hr

agree  cjohnstone: j'aime mieux et bien documentaire, parce que c'est une photo non?
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Ne convient pas à mon contexte! je pense à SAVIEZ-VOUS QUE..

2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
représentation, contexte, ou mieux en fait "en situation"


Explanation:
si j'ai bien lu c'est une photo qui donne une idée générale du travail fait alors tout bien pesé "en situation" ou simplement une représentation (résultat, image) révélateur ou trice, serait plutôt ça à mon sens... le background ici mesemble plutôt un exemple révélateur, parlant qu'un contexte... up to you my dear to mix it all.. would be tempted to say as I jokingly often do "with a gun on my head this is what I would say" but the other day a peer answered me that (sic) "I would well deserve the consequences" so getting shy about this expression though wat I mean is I would go ahead merrily with this can't spend one's life over one phrase!!! :-) (still on confidence strike)

cjohnstone
France
Local time: 10:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2457

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
2 mins
  -> merci Gilles et pour une fois je suis plutôt sûre !!! hors grève bien sûr, asker you could if you wish takeit as a very high conf level (suspension dela grève:!!!)

agree  Iolanta Vlaykova Paneva
10 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Documentation sur le milieu


Explanation:
ou info sur le milieu
j'aime bien "milieu", ça fait scientifique

Emérentienne
France
Local time: 10:30
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 2122
Grading comment
Ne convient pas à mon contexte! je pense à SAVIEZ-VOUS QUE..
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Ne convient pas à mon contexte! je pense à SAVIEZ-VOUS QUE..

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
information de fond


Explanation:
Une option...

asun
Spain
Local time: 10:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 9
Grading comment
Ne convient pas à mon contexte! je pense à SAVIEZ-VOUS QUE..
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Ne convient pas à mon contexte! je pense à SAVIEZ-VOUS QUE..

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Vue d'ensemble/Mise au point/Revue Générale


Explanation:
aussi: Informations Historiques/D'ensemble

Jacques Saleh
United States
Local time: 03:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in pair: 160
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: