GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:27 Jan 16, 2004 |
English to French translations [PRO] Art/Literary | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Guy Demers (X) | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
de sang mixte Explanation: Difficile. La source elle même est assez blessante. Traduit plus franchement, on choisirait : "bâtard". Plus littéralement : "cabot éthnique". Si on veut euphémiser... : "de souches variées" ou "de descendance mixte". Poétique... : "de filiation arc-en-ciel" -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2004-01-16 16:37:58 GMT) -------------------------------------------------- J\'aime bien le \"mic-mac éthnique\" de Juan. Dans le même ordre d\'idée : \"un pot-pourri éthnique\". |
| |
Grading comment
| ||