Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to French translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: Gift from God|
|This new home is truly a gift from God.|
|French translation:Cette maison est vraiment un don du ciel|
A gift from god is something heavenly and therefore a miracle so it is not a gift per say it is a miracle.
Voici donc pourquoi j'ai utilisé don et non un cadeau car dieu ne fait pas de cadeau.
Selected response from:
|Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
2 mins peer agreement (net): +1
4 mins peer agreement (net): +3