GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:50 Sep 24, 2001 |
English to French translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Helen D. Elliot (X) Canada Local time: 14:04 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | débouchés (en termes) de service |
| ||
4 +1 | bénévolat / travail bénévole |
| ||
4 | possibilités de service |
| ||
4 -1 | une multitude de services |
|
bénévolat / travail bénévole Explanation: ...toute expérience à l'appui (de votre candidature?): nouveaux loisirs, travail bénévole, occasions d'emploi... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
une multitude de services Explanation: are you sure service is in singular? avenues seem to indicate "plenty of" rendered here by multitude |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
débouchés (en termes) de service Explanation: Not my direction, the way I understand the term is avenues *for* offering one's services, "service prospects." |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
3 days 11 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|