14:56 Oct 10, 2001 |
English to French translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Julia Gal Local time: 07:31 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | elle est rentrée dans l'arène (de la) politique |
| ||
4 | elle commença les joutes politiques |
| ||
4 | renter sur la scène politique |
| ||
4 -1 | elle est descendu dans l'arène politique.... |
|
elle est rentrée dans l'arène (de la) politique Explanation: 'to enter the fray' means to join in a fight! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
elle commença les joutes politiques Explanation: just another possibility |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
elle est descendu dans l'arène politique.... Explanation: ou : elle est politiquement entrée en lice.. Confusion of verbs. On DESCEND dans l'arène politique ou On ENTRE en lice HTH |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
renter sur la scène politique Explanation: is a very common phrase also, though there is less of a sense of action or battle. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.