ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to French » Astronomy & Space

Visual display

French translation: dispositif de visualisation


11:49 Feb 23, 2009Login or register (free) for more options.
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Astronomy & Space
English term or phrase: Visual display
Bonjour,

une équipe du MIT conçoit les "visual displays" pour la prochaine mission sur la Lune.

Je trouve ci et là "écran de visualisation", "système de visualisation" (GDT), "instrument de navigation"... Quel est d'après vous le terme consacré?
Merci.
Anne Rémond
France
Local time: 14:23
French translation:dispositif de visualisation
Explanation:
Dirais-je
Selected response from:

hirselina
Belgium
Local time: 14:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5visualisation
kashew
3unités d'affichage
Fabienne Brisson
3dispositif de visualisationhirselina


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
visual display
visualisation


Explanation:
* standard comp dico def.

kashew
France
Local time: 14:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  polyglot45: mais il faut préciser je pense - systèmes de visualisation ????
2 mins
  -> Yes, I guess so.
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
visual display
dispositif de visualisation


Explanation:
Dirais-je

hirselina
Belgium
Local time: 14:23
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
visual display
unités d'affichage


Explanation:
suggestion

ou miniteurs

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-02-23 12:14:49 GMT)
--------------------------------------------------

moniteurs !

Fabienne Brisson
France
Local time: 14:23
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  polyglot45: ce n'est pas forcément du matériel....
13 mins
  -> vous avez raison ! comme je l'ai précisé c'est une suggestion parmi d'autres et ce sera à weenah de choisir en fonction du contexte ...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: