pickup core

French translation: noyau de la bobine

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pickup core
French translation:noyau de la bobine
Entered by: Laure Gilbert

13:58 May 19, 2005
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: pickup core
Entrefer du capteur de position de vilebrequin (écartement entre le bossage du rotor et le noyau d'impulsion) ?
Laure Gilbert
Italy
Local time: 23:19
noyau de la bobine
Explanation:
S'il s'agit d'un système electromagnétique.
Selected response from:

Bertrand Malingrey
United States
Local time: 17:19
Grading comment
Oui, c'est un système électromagnétique. Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1noyau de la bobine
Bertrand Malingrey


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
noyau de la bobine


Explanation:
S'il s'agit d'un système electromagnétique.

Bertrand Malingrey
United States
Local time: 17:19
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Oui, c'est un système électromagnétique. Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacques Bermond: Oui, je dirais "noyau du capteur", car vraisemblablement il s'agit de "pickup coil core".
37 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search