18:40 May 20, 2005 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jacques Bermond Local time: 13:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | lubrifiant |
| ||
3 +1 | huiles de coupe |
|
lubrifiant Explanation: ca me parait le plus logique ... (sorry, pas d'accents :)- courage et bon weekend |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
huiles de coupe Explanation: Je pense qu'il s'agit des huiles de coupe facilitant les perçages, taraudages et autres rodages (de soupape). -------------------------------------------------- Note added at 34 mins (2005-05-20 19:14:46 GMT) -------------------------------------------------- Mais les termes concernés cités dans leur contexte conduisent à des réponses plus pertinentes ... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.