ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Automotive / Cars & Trucks

scalloped mirror arms

French translation: bras de rétroviseurs festonnés


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:scalloped mirror arms
French translation:bras de rétroviseurs festonnés
Entered by: Wyley Powell
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:18 Jul 2, 2005
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Motorcycle accessories
English term or phrase: scalloped mirror arms
Catalogue d'accessoires pour motos.

"Maltese Cross mirrors with flat glass surrounded by a heavy, protruding bezel and accented by a knurled edge for a complete outlaw look. ***Scalloped mirror arms*** extend from the bars with a swoop and are capped off by a stiletto styled end..."

Merci d'avance.
Wyley Powell
bras de rétroviseurs festonnés
Explanation:
=
Selected response from:

Francis MARC
Local time: 17:08
Grading comment
Merci BEAUCOUP.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1bras de rétroviseurs festonnés
Francis MARC


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bras de rétroviseurs festonnés


Explanation:
=

Francis MARC
Local time: 17:08
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 325
Grading comment
Merci BEAUCOUP.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  GILLES MEUNIER: références?
22 mins
  -> facultatif sur ProZ, mets-tu Neutral à toutes les réponses sans références (tu vas t'épuiser vite) ou est-ce juste une faveur pour moi ?

agree  Jacques Bermond: Il y a quelques superbes miroirs festonnés sur le site: http://www.woodtown.com/k2452.htm (il est bien entendu que c'est le miroir qui est festonné, pas le bras...)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: