ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Automotive / Cars & Trucks

cosecant

French translation: cosécante


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cosecant
French translation:cosécante
Entered by: Wyley Powell
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:31 Dec 6, 2005
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Lubricants for motocycles, ATVs, etc.
English term or phrase: cosecant
Motorcycle tire catalogue:

"Next-generation cosecant-curve tread pattern allows the driving and braking forces to remain aligned properly under cornering conditions."

Merci d'avance
Wyley Powell
cosécante
Explanation:
Since the asker apparently wants French.
Selected response from:

David Sirett
Local time: 16:11
Grading comment
Thanks. My apologies: I meant to change the language pair to Eng. > French
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2cosécanteDavid Sirett
5 +1cosecant
Yaotl Altan


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
cosecant


Explanation:
cosecant

Yaotl Altan
Mexico
Local time: 09:11
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adsion Liu: cosecant, a type of funtion in maths, like sine etc.
7 hrs
  -> Merci beaucoup :)
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
cosécante


Explanation:
Since the asker apparently wants French.

David Sirett
Local time: 16:11
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks. My apologies: I meant to change the language pair to Eng. > French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  iulian dobreanu: yes, for franch
3 hrs

agree  Kate Hudson
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 6, 2005 - Changes made by xxxBourth:
Language pairFrench to English => English to French


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: