Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Lubricants for motocycles, ATVs, etc. | | English term or phrase: winding on the power | Motorcycle tire catalogue:
"The XXX is also very stable under heavy braking, while the profile of the front tyre reduces shimmy through the bars when you’re ***winding on the power***. |
| Wyley PowellKudoZ activityQuestions: 582 ( 3 open) ( 19 without valid answers) ( 18 closed without grading) Answers: 73
|
| | accélerez | Explanation: when you accelerate using the handlebar throttle
-------------------------------------------------- Note added at 19 hrs 25 mins (2005-12-08 15:04:47 GMT) --------------------------------------------------
"Straight-lining a set of open bends lets you brake with the bike upright, click down two gears to stay in the sweet spot, gently winding on the power."
http://www.datacraftsystems.co.uk/techniques/techniques_left...
"When winding on the power on the 2 straights the bike started weaving a bit. Was this caused by the worn rear tire, or was it the new suspension set up? I don't know. I'll try some acceleration tests after the tire has been replaced." http://www.zx11.info/zx12r/tests/diary.htm
"that you would expect-no airbox rush, no increased vibration, and even the exhaust note stays somewhat subdued. It's almost as if you were disconnected from the engine, with just a steady push of acceleration when you turn the throttle."
http://sportrider.com/bikes/146_0210_buell/
-------------------------------------------------- Note added at 19 hrs 27 mins (2005-12-08 15:06:54 GMT) --------------------------------------------------
Sorry: accélérez - two accents! |
| Selected response from:
 Flo Demolis France Local time: 16:11
| Grading comment Merci beaucoup 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
19 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |