KudoZ home » English to French » Automotive / Cars & Trucks

Tire sealant

French translation: liquide anti-crevaison

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Tire sealant
French translation:liquide anti-crevaison
Entered by: Veronique Boulet
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:12 Feb 14, 2006
English to French translations [Non-PRO]
Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: Tire sealant
Aucun contexte précis. Seulement un titre de produit. Un logo sur la boîte d'un produit.

Est-ce préférable de dire : Produit de calfeutrage pour pneu ou Calfeutrage pour pneu?

Le client a proposé : Scelle des pneus, mais ce n'est pas vraiment approprié...

Merci!
Veronique Boulet
Canada
Local time: 18:31
bombe anti-crevaison
Explanation:
s'il s'agit d'une bombe de gaz qui contient l'"endui" en question
Selected response from:

Alexandre Berger
Grading comment
Merci!
En fait, j'ai écrit "liquide anti-crevaison"
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4adhésif pour pneu
chaplin
3 +1enduit d'etancheite pour pneuJohn Krivine
4bombe anti-crevaisonAlexandre Berger


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tire sealant
bombe anti-crevaison


Explanation:
s'il s'agit d'une bombe de gaz qui contient l'"endui" en question


    Reference: http://www.lerepairedesmotards.com/crevaison.htm
Alexandre Berger
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci!
En fait, j'ai écrit "liquide anti-crevaison"
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
tire sealant
enduit d'etancheite pour pneu


Explanation:
Juste une idee

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2006-02-15 16:40:57 GMT)
--------------------------------------------------

En ce qui concerne la bombe, selon le contexte, il ne me semble pas que ce soit approprie car comme Alexandre le soulignait, bombe fait plutot reference au recipient contenant le "liquide" avant qu'il ne soit mis dans le pneu.

John Krivine
Local time: 01:31
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  chaplin: enduit d'étanchéité
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tire sealant
adhésif pour pneu


Explanation:
c'est tout!

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-02-14 18:23:21 GMT)
--------------------------------------------------

ou adhésif d'étanchéité pour pneu

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2006-02-15 17:02:09 GMT)
--------------------------------------------------

Selonmon mari qui travaille dans ce domaine l'enduit a la consistence d'une crème un peu comme du mastic alors je ne pense pas qu'elle peut être fournie sous forme de bombe

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2006-02-15 17:02:36 GMT)
--------------------------------------------------

mais plutôt un tube comme le cirage

chaplin
United Kingdom
Local time: 23:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 80
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search