ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Automotive / Cars & Trucks

gear synchromesh

French translation: synchro(nisation) des engrenages


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:gear synchromesh
French translation:synchro(nisation) des engrenages
Entered by: Yves Cromphaut
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:13 Jun 30, 2006
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: gear synchromesh
If the clutch play is too great, it is possible that the clutch will not disengage. This puts excessive stress on the gear synchromesh.
Yves Cromphaut
Local time: 12:57
synchro(nisation) des engrenages
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2006-06-30 05:49:15 GMT)
--------------------------------------------------

Termium donne synchro, le GDT synchroniseur mais on trouve plutôt synchro(nisation) des engrenages sur Internet
Selected response from:

GILLES MEUNIER
France
Local time: 12:57
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1synchro(nisation) des engrenages
GILLES MEUNIER


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
synchro(nisation) des engrenages


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2006-06-30 05:49:15 GMT)
--------------------------------------------------

Termium donne synchro, le GDT synchroniseur mais on trouve plutôt synchro(nisation) des engrenages sur Internet

GILLES MEUNIER
France
Local time: 12:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1291
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zaphod: Ususally they just drop the last part Synchro
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: