for greater certainty on behalf of any trust

French translation: ..y compris, pour plus de sûreté, de la part de ...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:for greater certainty on behalf of any trust
French translation:..y compris, pour plus de sûreté, de la part de ...
Entered by: DocteurPC

13:54 Aug 4, 2006
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Automotive / Cars & Trucks / agreement car dealership program
English term or phrase: for greater certainty on behalf of any trust
These terms and conditions are in effect for the purchase of "Eligible Vehicles" which are motor vehicles: ..., (b) owned, administered or serviced by xxxxx or any of its affiliates (including for greater certainty on behalf of any trust) and...

dans les documents canadiens des gouvernements, on utilise : " il est entendu que" comme traduction pour "on greater certainty"

comme c'est toujours utilisé au début de la phrase et dans leur contexte, ça va,
mais ici, ça me semble boiteux
et : "pour plus de certitude" me semble trop un calque de l'anglais
DocteurPC
Canada
Local time: 20:03
..y compris, pour votre parfaite information, de la part de ...
Explanation:
At first glance, DocteurPC, I think what we have here is:
(including, for greater certainty, on behalf of any trust).
The above gets the meaning, but I'm not really happy with the tone.
Selected response from:

Marc Glinert
Local time: 02:03
Grading comment
c'est en fait ma correctrice qui a trouvé la bonne formule - mais c'est juste pour dire merci
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2..y compris, pour votre parfaite information, de la part de ...
Marc Glinert


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
..y compris, pour votre parfaite information, de la part de ...


Explanation:
At first glance, DocteurPC, I think what we have here is:
(including, for greater certainty, on behalf of any trust).
The above gets the meaning, but I'm not really happy with the tone.

Marc Glinert
Local time: 02:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1
Grading comment
c'est en fait ma correctrice qui a trouvé la bonne formule - mais c'est juste pour dire merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search